home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-lu / lu2.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  30KB  |  543 lines

  1. 2:1 {Decree from Caesar Augustus} (\dogma para Kaisaros
  2. Augoustou\). Old and common word from \dokeô\, to think, form an
  3. opinion. No such decree was given by Greek or Roman historians
  4. and it was for long assumed by many scholars that Luke was in
  5. error. But papyri and inscriptions have confirmed Luke on every
  6. point in these crucial verses #2:1-7|. See W.M. Ramsay's books
  7. (_Was Christ Born at Bethelehem?_ _Luke the Physician_. _The
  8. Bearing of Recent Discovery on the Trustworthiness of the N.T._).
  9. {The World} (\tên oikoumenên\). Literally, {the inhabited}
  10. ({land}, \gên\). Inhabited by the Greeks, then by the Romans,
  11. then the whole world (Roman world, the world ruled by Rome). So
  12. #Ac 11:28; 17:6|. {Should be enrolled} (\apographesthai\). It was
  13. a census, not a taxing, though taxing generally followed and was
  14. based on the census. This word is very old and common. It means
  15. to write or copy off for the public records, to register.
  16.  
  17. 2:2 {The first enrolment} (\apographê prôtê\). A definite
  18. allusion by Luke to a series of censuses instituted by Augustus,
  19. the second of which is mentioned by him in #Ac 5:37|. This second
  20. one is described by Josephus and it was supposed by some that
  21. Luke confused the two. But Ramsay has shown that a periodical
  22. fourteen-year census in Egypt is given in dated papyri back to
  23. A.D. 20. The one in #Ac 5:37| would then be A.D. 6. This is in
  24. the time of Augustus. The first would then be B.C. 8 in Egypt. If
  25. it was delayed a couple of years in Palestine by Herod the Great
  26. for obvious reasons, that would make the birth of Christ about
  27. B.C. 6 which agrees with the other known data {When Quirinius}
  28. (\Kurêniou\). Genitive absolute. Here again Luke has been
  29. attacked on the ground that Quirinius was only governor of Syria
  30. once and that was A.D. 6 as shown by Josephus (_Ant_. XVIII.
  31. I.I). But Ramsay has proven by inscriptions that Quirinius was
  32. twice in Syria and that Luke is correct here also. See summary of
  33. the facts in my _Luke the Historian in the Light of Research_,
  34. pp. 118-29.
  35.  
  36. 2:3 {Each to his own city} (\hekastos eis tên heautou polin\). A
  37. number of papyri in Egypt have the heading enrolment by household
  38. (\apographê kat' oikian\). Here again Luke is vindicated. Each
  39. man went to the town where his family register was kept.
  40.  
  41. 2:5 {To enrol himself with Mary} (\apograpsasthai sun Mariam\).
  42. Direct middle. "With Mary" is naturally taken with the infinitive
  43. as here. If so, that means that Mary's family register was in
  44. Bethlehem also and that she also belonged to the house of David.
  45. It is possible to connect "with Mary" far back with "went up"
  46. (\anebê\) in verse #4|, but it is unnatural to do so. There is no
  47. real reason for doubting that Mary herself was a descendant of
  48. David and that is the obvious way to understand Luke's genealogy
  49. of Jesus in #Lu 3:23-38|). The Syriac Sinaitic expressly says
  50. that both Joseph and Mary were of the house and city of David.
  51. {Betrothed} (\emnêsteumenên\). Same verb as in #1:27|, but here
  52. it really means "married" or "espoused" as #Mt 1:24f.| shows.
  53. Otherwise she could not have travelled with Joseph. {Great with
  54. child} (\enkuôi\). Only here in N.T. Common Greek word.
  55.  
  56. 2:6 {That she should be delivered} (\tou tekein autên\). {For the
  57. bearing the child as to her}. A neat use of the articular
  58. infinitive, second aorist active, with the accusative of general
  59. reference. From \tiktô\, common verb.
  60.  
  61. 2:7 {Her firstborn} (\ton prôtotokon\). The expression naturally
  62. means that she afterwards had other children and we read of
  63. brothers and sisters of Jesus. There is not a particle of
  64. evidence for the notion that Mary refused to bear other children
  65. because she was the mother of the Messiah. {Wrapped in swaddling
  66. clothes} (\esparganôsen\). From \sparganon\, a swathing band.
  67. Only here and verse #12| in the N.T., but in Euripides,
  68. Aristotle, Hippocrates, Plutarch. Frequent in medical works. {In
  69. a manger} (\en phatnêi\). In a crib in a stall whether in a cave
  70. (Justin Martyr) or connected with the inn we do not know. The
  71. cattle may have been out on the hills or the donkeys used in
  72. travelling may have been feeding in this stall or another near.
  73. {In the inn} (\en tôi katalumati\). A lodging-house or khan, poor
  74. enough at best, but there was not even room in this public place
  75. because of the crowds for the census. See the word also in #Lu
  76. 22:11; Mr 14:14| with the sense of guest-room (cf. #1Ki 1:13|).
  77. It is the Hellenistic equivalent for \katagôgeion\ and appears
  78. also in one papyrus. See #Ex 4:24|. There would sometimes be an
  79. inner court, a range or arches, an open gallery round the four
  80. sides. On one side of the square, outside the wall, would be
  81. stables for the asses and camels, buffaloes and goats. Each man
  82. had to carry his own food and bedding.
  83.  
  84. 2:8 {Abiding in the field} (\agraulountes\). From \agros\, field
  85. and \aulê\, court. The shepherds were making the field their
  86. court. Plutarch and Strabo use the word. {Keeping watch}
  87. (\phulassontes phulakas\). Cognate accusative. They were
  88. bivouacking by night and it was plainly mild weather. In these
  89. very pastures David had fought the lion and the bear to protect
  90. the sheep (#1Sa 17:34f.|). The plural here probably means that
  91. they watched by turns. The flock may have been meant for the
  92. temple sacrifices. There is no way to tell.
  93.  
  94. 2:9 {Stood by them} (\epestê autois\). Ingressive aorist active
  95. indicative. Stepped by their side. The same word in #Ac 12:7| of
  96. the angel there. Paul uses it in the sense of standing by in #Ac
  97. 22:20|. It is a common old Greek word, \ephistêmi\. {Were sore
  98. afraid} (\ephobêthêsan phobon megan\). First aorist passive
  99. indicative with cognate accusative (the passive sense gone), they
  100. feared a great fear.
  101.  
  102. 2:10 {I bring you good tidings of great joy} (\euaggelizomai
  103. hûmin charan megalên\). Wycliff, "I evangelize to you a great
  104. joy." The active verb \euaggelizô\ occurs only in late Greek
  105. writers, LXX, a few papyri examples, and the N.T. The middle
  106. (deponent) appears from Aristophanes on. Luke and Paul employ
  107. both substantive \euaggelion\ and verb \euaggelizô\ very
  108. frequently. It is to Paul's influence that we owe their frequency
  109. and popularity in the language of Christendom (George Milligan,
  110. _The Epistles to the Thessalonians_, p. 143). The other Gospels
  111. do not have the verb save #Mt 11:5| and that in a quotation (#Isa
  112. 61:1|).
  113.  
  114. 2:11 \Is born\ (\etechthê\). First aorist passive indicative from
  115. \tiktô\. Was born. {Saviour} (\sôtêr\). This great word is common
  116. in Luke and Paul and seldom elsewhere in the N.T. (Bruce). The
  117. people under Rome's rule came to call the emperor "Saviour" and
  118. Christians took the word and used it of Christ. See inscriptions
  119. (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 344). {Christ the
  120. Lord} (\Christos Kurios\). This combination occurs nowhere else
  121. in the N.T. and it is not clear what it really means. Luke is
  122. very fond of \Kurios\ ({Lord}) where the other Gospels have
  123. Jesus. It may mean "Christ the Lord," "Anointed Lord," "Messiah,
  124. Lord," "The Messiah, the Lord," "An Anointed One, a Lord," or
  125. "Lord Messiah." It occurs once in the LXX (#La 4:20|) and is in
  126. Ps. of Sol. 17:36. Ragg suggests that our phrase "the Lord Jesus
  127. Christ" is really involved in "A Saviour (Jesus) which is Christ
  128. the Lord." See on »Mt 1:1| for Christ and »Mt 21:3| for Lord.
  129.  
  130. 2:13 {Host} (\stratias\). A military term for a band of soldiers
  131. common in the ancient Greek. Bengel says: "Here the army
  132. announces peace." {Praising} (\ainountôn\). Construction
  133. according to sense (plural, though \stratias\ is singular).
  134.  
  135. 2:14 {Among men in whom he is well pleased} (\en anthrôpois
  136. eudokias\). The Textus Receptus (Authorized Version also has
  137. \eudokia\, but the genitive \eudokias\ is undoubtedly correct,
  138. supported by the oldest and best uncials. (Aleph, A B D W). C has
  139. a lacuna here. Plummer justly notes how in this angelic hymn
  140. Glory and Peace correspond, in the highest and on earth, to God
  141. and among men of goodwill. It would be possible to connect "on
  142. earth" with "the highest" and also to have a triple division.
  143. There has been much objection raised to the genitive \eudokias\,
  144. the correct text. But it makes perfectly good sense and better
  145. sense. As a matter of fact real peace on earth exists only among
  146. those who are the subjects of God's goodwill, who are
  147. characterized by goodwill toward God and man. This word \eudokia\
  148. we have already had in #Mt 11:26|. It does not occur in the
  149. ancient Greek. The word is confined to Jewish and Christian
  150. writings, though the papyri furnish instances of \eudokêsis\.
  151. Wycliff has it "to men of goodwill."
  152.  
  153. 2:15 {Said to one another} (\elaloun pros allêlous\). Imperfect
  154. tense, inchoative, "began to speak," each to the other. It
  155. suggests also repetition, they kept saying, {Now} (\dê\). A
  156. particle of urgency. {This thing} (\to rhêma touto\). A
  157. Hebraistic and vernacular use of \rhêma\ (something said) as
  158. something done. See on »Lu 1:65|. The ancient Greek used \logos\
  159. in this same way.
  160.  
  161. 2:16 {With haste} (\speusantes\). Aorist active participle of
  162. simultaneous action. {Found} (\aneuran\). Second aorist active
  163. indicative of a common Greek verb \aneuriskô\, but only in Luke
  164. in the N.T. The compound \ana\ suggests a search before finding.
  165.  
  166. 2:17 {Made known} (\egnôrisan\). To others (verse #18|) besides
  167. Joseph and Mary. The verb is common from Aeschylus on, from the
  168. root of \ginôskô\ (to know). It is both transitive and
  169. intransitive in the N.T.
  170.  
  171. 2:19 {Kept} (\sunetêrei\). Imperfect active. She kept on keeping
  172. together (\sun-\) all these things. They were meat and drink to
  173. her. She was not astonished, but filled with holy awe. The verb
  174. occurs from Aristotle on. She could not forget. But did not Mary
  175. keep also a Baby Book? And may not Luke have seen it? {Pondering}
  176. (\sunballousa\). An old Greek word. Placing together for
  177. comparison. Mary would go over each detail in the words of
  178. Gabriel and of the shepherds and compare the sayings with the
  179. facts so far developed and brood over it all with a mother's high
  180. hopes and joy.
  181.  
  182. 2:21 {His name was called Jesus} (\kai eklêthê to onoma autou
  183. Iêsous\). The \kai\ is left untranslated or has the sense of
  184. "then" in the apodosis. The naming was a part of the ceremony of
  185. circumcision as is shown also in the case of John the Baptist
  186. (#Lu 1:59-66|).
  187.  
  188. 2:22 {The days of their purification} (\hai hêmerai tou
  189. katharismou autôn\). The old manuscripts have "their" (\autôn\)
  190. instead of "her" (\autês\) of the later documents. But it is not
  191. clear whether "their" refers to Mary and Joseph as is true of
  192. "they brought" or to Mary and the child. The mother was
  193. Levitically unclean for forty days after the birth of a son (#Le
  194. 12:1-8|). {To present him to the Lord} (\parastêsai tôi Kuriôi\).
  195. Every first-born son was thus redeemed by the sacrifice (#Ex
  196. 13:2-12|) as a memorial of the sparing of the Israelitish
  197. families (#Nu 18:15f.|). The cost was about two dollars and a
  198. half in our money.
  199.  
  200. 2:23 {In the law of the Lord} (\en nomôi Kuriou\). No articles,
  201. but definite by preposition and genitive. Vincent notes that
  202. "law" occurs in this chapter five times. Paul (#Gal 4:4|) will
  203. urge that Jesus "was made under the law" as Luke here explains.
  204. The law did not require that the child be brought to Jerusalem.
  205. The purification concerned the mother, the presentation the son.
  206.  
  207. 2:24 {A pair of turtledoves, or two young pigeons} (\Zeugos
  208. trugonôn ê duo nossous peristerôn\). The offspring of the poor,
  209. costing about sixteen cents, while a lamb would cost nearly two
  210. dollars. The "young of pigeons" is the literal meaning.
  211.  
  212. 2:25 {Devout} (\eulabês\). Used only by Luke (#Ac 2:5; 8:2;
  213. 22:12|) in the N.T. Common in ancient Greek from Plato on. It
  214. means taking hold well or carefully (\eu\ and \labein\) and so
  215. reverently, circumspectly. {Looking for the consolation of
  216. Israel} (\prosdechomenos paraklêsin tou Israel\). Old Greek verb
  217. to admit to one's presence (#Lu 15:2|) and then to expect as here
  218. and of Anna in verse #38|. {Paraklêsin} here means the Messianic
  219. hope (#Isa 11:10; 40:1|), calling to one's side for cheer. {Upon
  220. him} (\ep' auton\). This is the explanation of his lively
  221. Messianic hope. It was due to the Holy Spirit. Simeon and Anna
  222. are representatives of real piety in this time of spiritual
  223. dearth and deadness.
  224.  
  225. 2:26 {It had been revealed unto him} (\ên autôi
  226. kechrêmatismenon\). Periphrastic past perfect passive indicative.
  227. Common Greek verb. First to transact business from \chrêma\ and
  228. that from \chraomai\, to use, make use of; then to do business
  229. with public officials, to give advice (judges, rulers, kings),
  230. then to get the advice of the Delphic and other oracles
  231. (Diodorus, Plutarch). The LXX and Josephus use it of God's
  232. commands. A Fayum papyrus of 257 B.C. has the substantive
  233. \chrêmastismos\ for a divine response (cf. #Ro 11:4|). See
  234. Deissmann, _Light From the Ancient East_, p. 153. {Before} (\prin
  235. ê\). Classic Greek idiom after a negative to have subjunctive as
  236. here (only example in the N.T.) or the optative after past tense
  237. as in #Ac 25:16| (subjunctive changed to optative in indirect
  238. discourse). Elsewhere in the N.T. the infinitive follows \prin\
  239. as in #Mt 1:18|.
  240.  
  241. 2:27 {When the parents brought in the child Jesus} (\en tôi
  242. eisagagein tous goneis to paidion Iêsoun\). A neat Greek and
  243. Hebrew idiom difficult to render into English, very common in the
  244. LXX; {In the bringing the Child Jesus as to the parents}. The
  245. articular infinitive and two accusatives (one the object, the
  246. other accusative of general reference). {After the custom of the
  247. law} (\kata to eithismenon tou nomou\). Here the perfect passive
  248. participle \eithismenon\, neuter singular from \ethizô\ (common
  249. Greek verb, to accustom) is used as a virtual substantive like
  250. \to ethos\ in #1:8|. Luke alone in the N.T. uses either word save
  251. \ethos\ in #Joh 19:40|, though \eiôtha\ from \ethô\, occurs also
  252. in #Mt 27:15; Mr 10:1|.
  253.  
  254. 2:28 {Then he} (\kai autos\). \Kai\ as in #2:21|. \Autos\,
  255. emphatic subject, he after the parents. {Arms} (\agkalas\). Old
  256. Greek word, here only in the N.T. It means the curve or inner
  257. angle of the arm.
  258.  
  259. 2:29 {Now lettest thou} (\nun apolueis\). Present active
  260. indicative, {Thou art letting}. The _Nunc Dimittis_, adoration
  261. and praise. It is full of rapture and vivid intensity (Plummer)
  262. like the best of the Psalms. The verb \apoluô\ was common for the
  263. manumission of slaves and Simeon here calls himself "thy slave
  264. (\doulon sou\), Lord (\Despota\, our despot)." See #2Pe 2:1|.
  265.  
  266. 2:31 {Of all the peoples} (\pantôn tôn laôn\). Not merely Jews.
  267. Another illustration of the universality of Luke's Gospel seen
  268. already in #1:70| in the hymn of Zacharias. The second strophe of
  269. the song according to Plummer showing what the Messiah will be to
  270. the world after having shown what the Messiah is to Simeon.
  271.  
  272. 2:32 {Revelation to the Gentiles} (\apokalupsin ethnôn\).
  273. Objective genitive. The Messiah is to be light (\phôs\) for the
  274. Gentiles in darkness (#1:70|) and glory (\doxa\) for Israel (cf.
  275. #Ro 9:1-5; Isa 49:6|). The word \ethnos\ originally meant just a
  276. crowd or company, then a race or nation, then the nations other
  277. than Israel (the people, \ho laos\) or the people of God. The
  278. word Gentile is Latin from _gens_, a tribe or nation. But the
  279. world-wide mission of the Messiah comes out clearly in these
  280. early chapters in Luke.
  281.  
  282. 2:33 {His father and his mother} (\ho patêr autou kai hê mêtêr\).
  283. Luke had already used "parents" in #2:27|. He by no means intends
  284. to deny the Virgin Birth of Jesus so plainly stated in #1:34-38|.
  285. He merely employs here the language of ordinary custom. The late
  286. MSS. wrongly read "and Joseph" instead of "his father." {Were
  287. marvelling} (\ên thaumazontes\). The masculine gender includes
  288. the feminine when both are referred to. But \ên\ is singular, not
  289. \êsan\, the normal imperfect plural in this periphrastic
  290. imperfect. This is due to the wide space between copula and
  291. participle. The copula \ên\ agrees in number with \ho patêr\
  292. while the participle coming last agrees with both \ho pater kai
  293. hê mêtêr\ (cf. #Mt 17:3; 22:40|). If one wonders why they
  294. marvelled at Simeon's words after what they had heard from
  295. Gabriel, Elisabeth, and the Shepherds, he should bear in mind
  296. that every parent is astonished and pleased at the fine things
  297. others see in the child. It is a mark of unusual insight for
  298. others to see so much that is obvious to the parent. Simeon's
  299. prophecy had gone beyond the angel's outline and it was
  300. surprising that he should know anything about the child's
  301. destiny.
  302.  
  303. 2:34 {Is set for the falling and the rising up of many in Israel}
  304. (\Keitai eis ptôsin kai anastasin pollôn en tôi Israêl\). Present
  305. indicative of the old defective verb appearing only in present
  306. and imperfect in the N.T. Sometimes it is used as the passive of
  307. \tithêmi\ as here. The falling of some and the rising up of
  308. others is what is meant. He will be a stumbling-block to some
  309. (#Isa 8:14; Mt 21:42,44; Ro 9:33; 1Pe 2:16f.|) who love darkness
  310. rather than light (#Joh 3:19|), he will be the cause of rising
  311. for others (#Ro 6:4,9; Eph 2:6|). "Judas despairs, Peter repents:
  312. one robber blasphemes, the other confesses" (Plummer). Jesus is
  313. the magnet of the ages. He draws some, he repels others. This is
  314. true of all epoch-making men to some extent. {Spoken against}
  315. (\antilegomenon\). Present passive participle, continuous action.
  316. It is going on today. Nietzsche regarded Jesus Christ as the
  317. curse of the race because he spared the weak.
  318.  
  319. 2:35 {A sword} (\rhomphaia\). A large sword, properly a long
  320. Thracian javelin. It occurs in the LXX of Goliath's sword (#1Sa
  321. 17:51|). How little Mary understood the meaning of Simeon's words
  322. that seemed so out of place in the midst of the glorious things
  323. already spoken, a sharp thorn in their roses, a veritable
  324. bitter-sweet. But one day Mary will stand by the Cross of Christ
  325. with this Thracian javelin clean through her soul, \stabat Mater
  326. Dolorosa\ (#Joh 19:25|). It is only a parenthesis here, and a
  327. passing cloud perhaps passed over Mary's heart already puzzled
  328. with rapture and ecstasy. {May be revealed} (\apokaluphthôsin\).
  329. Unveiled. First aorist passive subjunctive after \hopôs an\ and
  330. expresses God's purpose in the mission of the Messiah. He is to
  331. test men's thoughts (\dialogismoi\) and purposes. They will be
  332. compelled to take a stand for Christ or against him. That is true
  333. today.
  334.  
  335. 2:36 {One Anna a prophetess} (\Hanna prophêtis\). The word
  336. \prophêtis\ occurs in the N.T. only here and #Re 2:20|. In old
  337. Greek writers it means a woman who interprets oracles. The long
  338. parenthesis into verse #37| tells of her great age. Montefiore
  339. makes it 106 as she was 15 when married, married 7 years, a widow
  340. 84.
  341.  
  342. 2:37 {Which departed not} (\hê ouk aphistato\). Imperfect
  343. indicative middle. She kept on not leaving. The Spirit kept her
  344. in the temple as he led Simon to the temple (Plummer). The case
  345. of "the temple" (\tou hierou\) is ablative. {Night and day}
  346. (\nukta kai hêmeran\). Accusative of duration of time, all night
  347. and all day. She never missed a service in the temple.
  348.  
  349. 2:38 {Coming up} (\epistâsa\). Second aorist active participle.
  350. The word often has the notion of coming suddenly or bursting in
  351. as of Martha in #Lu 10:40|. But here it probably means coming up
  352. and standing by and so hearing Simeon's wonderful words so that
  353. her words form a kind of footnote to his. {Gave thanks}
  354. (\anthômologeito\). Imperfect middle of a verb (\anthomologeô\)
  355. in common use in Greek writers and in the LXX though here alone
  356. in the N.T. It had the idea of a mutual agreement or of saying
  357. something before one (\anti\). Anna was evidently deeply moved
  358. and repeated her thanksgiving and kept speaking (\elalei\,
  359. imperfect again) "to all them that were looking for
  360. (\prosdechomenois\, as in #1:35| of Simeon) the redemption of
  361. Jerusalem (\lutrôsin Ierousalêm\)." There was evidently a group
  362. of such spirits that gathered in the temple either men around her
  363. and Simeon or whom she met from time to time. There was thus a
  364. nucleus of old saints in Jerusalem prepared for the coming of the
  365. Messiah when he at last appears as the Messiah in Jerusalem (John
  366. 2 and 3). These probably all passed away. But they had a happy
  367. hour of hope and joy. The late MSS. have "in Jerusalem" but "of
  368. Jerusalem" is correct. What they meant by the "redemption of
  369. Jerusalem" is not clear, whether political or spiritual or both.
  370. Simeon was looking for the consolation of Israel (#2:25|) and
  371. Zacharias (#1:68|) sang of redemption for Israel (#Isa 40:2|).
  372.  
  373. 2:39 {To their own city Nazareth} (\eis polin heautôn Nazaret\).
  374. See on #Mt 2:23| about Nazareth. Luke tells nothing of the flight
  375. to Egypt and the reason for the return to Nazareth instead of
  376. Bethlehem, the place of the birth of Jesus as told in #Mt
  377. 2:13-23|. But then neither Gospel gives all the details of this
  378. period. Luke has also nothing about the visit of the wise men
  379. (#Mt 2:1-12|) as Matthew tells nothing of the shepherds and of
  380. Simeon and Anna (#Lu 2:8-28|). The two Gospels supplement each
  381. other.
  382.  
  383. 2:40 {The child grew} (\êuxane\). Imperfect indicative of a very
  384. ancient verb (\auxanô\). This child grew and waxed strong
  385. (\ekrataiouto\, imperfect middle), a hearty vigorous little boy
  386. (\paidion\). Both verbs Luke used in #1:80| of the growth of John
  387. the Baptist as a child. Then he used also \pneumati\, in spirit.
  388. Here in addition to the bodily development Luke has "filled with
  389. wisdom" (\plêroumenon sophiâi\). Present passive participle,
  390. showing that the process of filling with wisdom kept pace with
  391. the bodily growth. If it were only always true with others! We
  392. need not be troubled over this growth in wisdom on the part of
  393. Jesus any more than over his bodily growth. "The intellectual,
  394. moral, and spiritual growth of the Child, like the physical, was
  395. real. His was a perfect humanity developing perfectly, unimpeded
  396. by hereditary or acquired defects. It was the first instance of
  397. such a growth in history. For the first time a human infant was
  398. realizing the ideal of humanity" (Plummer). {The grace of God}
  399. (\charis theou\). In full measure.
  400.  
  401. 2:41 {Every year} (\kat' etos\). This idiom only here in the
  402. N.T., a common Greek construction. Every male was originally
  403. expected to appear at the passover, pentecost, and tabernacles
  404. (#Ex 23:14-17; 34:23; De 16:16|). But the Dispersion rendered
  405. that impossible. But pious Palestinian Jews made a point of going
  406. at least to the passover. Mary went with Joseph as a pious habit,
  407. though not required by law to go.
  408.  
  409. 2:42 {Twelve years old} (\etôn dôdeka\). Predicate genitive. Luke
  410. does not say that Jesus had not been to Jerusalem before, but at
  411. twelve a Jewish boy became a "son of the law" and began to
  412. observe the ordinances, putting on the phylacteries as a
  413. reminder. {They went up} (\anabainontôn autôn\). Genitive
  414. absolute with present active participle, a loose construction
  415. here, for the incident narrated took place _after_ they had gone
  416. up, not _while_ they were gong up. "On their usual going up"
  417. (Plummer).
  418.  
  419. 2:43 {When they had fulfilled the days} (\teleiôsantôn tas
  420. hêmeras\). Genitive absolute again, but aorist participle
  421. (effective aorist). "The days" may mean the full seven days (#Ex
  422. 12:15f.; Le 23:6-8; De 16:3|), or the two chief days after which
  423. many pilgrims left for home. {As they were returning} (\en tôi
  424. hupostrephein antous\). The articular infinitive with \en\, a
  425. construction that Luke often uses (#1:21; 2:27|). {The boy,
  426. Jesus} (\Iêsous ho pais\). More exactly, "Jesus the boy." In
  427. verse #40| it was "the child " (\to paidion\), here it is "the
  428. boy" (\ho pais\, no longer the diminutive form). It was not
  429. disobedience on the part of "the boy" that made him remain
  430. behind, but intense interest in the services of the temple;
  431. "involuntary preoccupation" (Bruce) held him fast.
  432.  
  433. 2:44 {In the company} (\en têi sunodiâi\). The caravan going
  434. together on the road or way (\sun, hodos\), a journey in company,
  435. then by metonymy the company itself. A common Greek word
  436. (Plutarch, Strabo, etc.). The women usually went ahead and the
  437. men followed. Joseph may have thought Jesus was with Mary and
  438. Mary that he was with Joseph. "The Nazareth caravan was so long
  439. that it took a whole day to look through it" (Plummer). {They
  440. sought for him} (\anezêtoun auton\). Imperfect active. Common
  441. Greek verb. Note force of \ana\. They searched up and down, back
  442. and forth, a thorough search and prolonged, but in vain.
  443.  
  444. 2:45 {Seeking for him} (\anazêtountes auton\). Present participle
  445. of the same verb. This was all that was worth while now, finding
  446. the lost boy.
  447.  
  448. 2:46 {After three days} (\meta hêmeras treis\). One day out, one
  449. day back, and on the third day finding him. {In the temple} (\en
  450. tôi hierôi\). Probably on the terrace where members of the
  451. Sanhedrin gave public instruction on sabbaths and feast-days, so
  452. probably while the feast was still going on. The rabbis probably
  453. sat on benches in a circle. The listeners on the ground, among
  454. whom was Jesus the boy in a rapture of interest. {Both hearing
  455. them and asking them questions} (\kai akouonta autôn kai
  456. eperôtônta autous\). Paul sat at the feet of Gamaliel (#Ac
  457. 22:3|). Picture this eager boy alive with interest. It was his
  458. one opportunity in a theological school outside of the synagogue
  459. to hear the great rabbis expound the problems of life. This was
  460. the most unusual of all children, to be sure, in intellectual
  461. grasp and power. But it is a mistake to think that children of
  462. twelve do not think profoundly concerning the issues of life.
  463. What father or mother has ever been able to answer a child's
  464. questions?
  465.  
  466. 2:47 {Were amazed} (\existanto\). Imperfect indicative middle,
  467. descriptive of their continued and repeated astonishment. Common
  468. verb \existêmi\ meaning that they stood out of themselves as if
  469. their eyes were bulging out. The boy had a holy thirst for
  470. knowledge (Plummer), and he used a boy's way of learning. {At his
  471. understanding} (\epi têi sunesei\). Based on (\epi\), the grasp
  472. and comprehension from \suniêmi\, comparing and combining things.
  473. Cf. #Mr 12:33|. {His answers} (\tais apokrisesin autou\). It is
  474. not difficult to ask hard questions, but this boy had astounding
  475. answers to their questions, revealing his amazing intellectual
  476. and spiritual growth.
  477.  
  478. 2:48 {They were astonished} (\exeplagêsan\). Second aorist
  479. passive indicative of an old Greek word (\ekplêssô\), to strike
  480. out, drive out by a blow. Joseph and Mary "were struck out" by
  481. what they saw and heard. Even they had not fully realized the
  482. power in this wonderful boy. Parents often fail to perceive the
  483. wealth of nature in their children.
  484.  
  485. 2:49 {Son} (\teknon\). Child, literally. It was natural for Mary
  486. to be the first to speak. {Why} (\Ti\). The mother's reproach of
  487. the boy is followed by a confession of negligence on her part and
  488. of Joseph ({sorrowing}, \odunômenoi\). {Thy father} (\ho pater
  489. sou\). No contradiction in this. Alford says: "Up to this time
  490. Joseph had been so called by the holy child himself, but from
  491. this time never." {Sought} (\ezêtoumen\). Imperfect tense
  492. describing the long drawn out search for three days. {How is it
  493. that} (\Ti hoti\). The first words of Jesus preserved to us. This
  494. crisp Greek idiom without copula expresses the boy's amazement
  495. that his parents should not know that there was only one possible
  496. place in Jerusalem for him. {I must be} (\dei einai me\).
  497. Messianic consciousness of the necessity laid on him. Jesus often
  498. uses \dei\ (must) about his work. Of all the golden dreams of any
  499. boy of twelve here is the greatest. {In my Father's house} (\en
  500. tois tou patros mou\). Not "about my Father's business," but "in
  501. my Father's house" (cf. #Ge 41:51|). Common Greek idiom. And note
  502. "my," not "our." When the boy first became conscious of his
  503. peculiar relation to the Father in heaven we do not know. But he
  504. has it now at twelve and it will grow within him through the
  505. years ahead in Nazareth.
  506.  
  507. 2:50 {They understood not} (\ou sunêkan\). First aorist active
  508. indicative (one of the k aorists). Even Mary with all her
  509. previous preparation and brooding was not equal to the dawning of
  510. the Messianic consciousness in her boy. "My Father is God," Jesus
  511. had virtually said, "and I must be in His house." Bruce observes
  512. that a new era has come when Jesus calls God "Father," not
  513. \Despotes\. "Even we do not yet fully understand" (Bruce) what
  514. Jesus the boy here said.
  515.  
  516. 2:51 {He was subject unto them} (\ên hupotassomenos autois\).
  517. Periphrastic imperfect passive. He continued subject unto them,
  518. this wondrous boy who really knew more than parents and rabbis,
  519. this gentle, obedient, affectionate boy. The next eighteen years
  520. at Nazareth (#Lu 3:23|) he remained growing into manhood and
  521. becoming the carpenter of Nazareth (#Mr 6:3|) in succession to
  522. Joseph (#Mt 13:55|) who is mentioned here for the last time. Who
  523. can tell the wistful days when Jesus waited at Nazareth for the
  524. Father to call him to his Messianic task? {Kept} (\dietêrei\).
  525. Imperfect active. Ancient Greek word (\diatêreô\), but only here
  526. and #Ac 15:29| in the N.T. though in #Ge 37:11|. She kept
  527. thoroughly (\dia\) all these recent sayings (or things,
  528. \rhêmata\). In #2:19| \sunetêrei\ is the word used of Mary after
  529. the shepherds left. These she kept pondering and comparing all
  530. the things. Surely she has a full heart now. Could she foresee
  531. how destiny would take Jesus out beyond her mother's reach?
  532.  
  533. 2:52 {Advanced in wisdom and stature} (\proekopten têi sophiâi
  534. kai hêlikiâi\). Imperfect active, he kept cutting his way forward
  535. as through a forest or jungle as pioneers did. He kept growing in
  536. stature (\hêlikia\ may mean age, as in #12:25|, but stature here)
  537. and in wisdom (more than mere knowledge). His physical,
  538. intellectual, moral, spiritual development was perfect. "At each
  539. stage he was perfect for that stage" (Plummer). {In favour}
  540. (\chariti\). Or grace. This is ideal manhood to have the favour
  541. of God and men.
  542.  
  543.